3 H. O3 e. q+ |$ G 呵呵...........看戏的不如演戏的威风, 演戏的不如看戏的自在. & X+ a% v2 B4 o' x - W# v/ n2 m, M& _! x4 G5 N$ Dho兄说的对还是看戏自在,免的说中某某人的要害得罪人4 l, o) l& o: o1 D$ W
: W! g R7 s6 Y T8 {( b9 L+ z
喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 5 G& D# X3 f# J( `, k" C
- m% V! P0 N- G7 w
dear wang litte girl: % F5 y3 K) R( @$ `/ a h# f# X( q; L/ p! ]! t" W6 H. |
亲爱的王小姐: 0 B: T+ |% ?% W2 E( w, l$ ~: ? g; M4 u& K. p
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) & c* o' g& {0 I ^' g: G) t9 T5 f) h& A! y; S- G: P4 ^( }
from see you one eye,i shit love you。 ; q+ D6 X% ?+ I( V$ {( m: N* v9 m+ R9 D0 q4 D2 j- |
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ! M+ m* v, ?+ l! v1 ~ 7 Q: ]; G& R. p; m) dyour eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. $ c! k/ Y' h1 [* A& H* g5 o) I" E
. T2 L0 N U' e! _9 i5 `" ]5 b3 Z
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 . i0 K- a5 X( v0 Q) e. a
) w# S( i# l" R
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) + ~4 N6 A, z) i 3 R; q7 Y% I: l" i; E' mmaybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. 4 L1 H0 \) `8 N1 p9 u * u$ b8 t0 _4 l6 |8 W(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) & ^* o5 i$ u, h! o
6 E; K' q4 m% n! S6 ~/ k. ei think i should introduce myself to you. 3 K5 s3 ]! t! s) ^: n B : e1 Q3 X3 ^% C/ i% M6 M: X* P我想应该介绍一下自己。 0 [+ K5 i( H( f. n* W* Z- T
5 r2 }/ O l; i4 X% u' L(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) ' C, V4 j2 n) Y# J9 q, q6 Z# n. p4 Q, l7 C7 ?0 }& `8 o0 c, _4 F
i call li old big. toyear 25. 6 T# `& ]9 w) h
9 L* p5 X2 ]' Q, Z( e我叫李老大,今年25。 # x( ` T% r5 \. z- O1 M. l
8 W9 J7 m! B6 I8 z! |7 b1 J& {(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) , d6 f0 e+ h" s. _ 4 M* I. ^5 t# |$ G6 Umy home four mouth people:papa,mama,i and dd. 4 m5 |3 {+ b; v+ I9 }# A) n5 V: F+ w) r- l! U# R, i
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 " j0 \9 a" K4 b1 b$ M9 W( _% _2 q* a: H2 P9 |2 ~
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) . T+ I9 ~ l- \! U8 l 6 J' q& D) c: |i beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. @' A" u. q- I6 v0 ~" w' A , P e$ b2 n: ^" |9 |$ L* o我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 + q- C8 g9 i% R ~, x) s! i' o, n: ?" @% p# Z
i do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. 8 f6 x6 A! P4 M+ I' q7 g8 Y6 j# ^' x" ^/ x; v$ R, w
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 1 [" @2 Q6 ^! F4 N + }/ j c7 h& v- P; a(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) . z: _9 m+ [0 W1 P 0 L* `9 I4 _1 i7 J2 Y5 w" L* A9 Lplease come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 7 b7 A5 [ a% e' ]& U/ s& p2 t $ I7 q# q' W% Z4 s; I# M请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 0 ~7 {9 N+ _* E. v9 U3 e6 ^! v
8 t; j$ c6 |2 V
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) g% z: N ]; Y& v1 l# G5 X7 \" l% o+ n8 d7 H3 m' f+ o
your old big # l! F. K1 d- p* v1 _- D2 h, u) l * c7 X d4 I/ H. m1 A$ k) }. ^你的老大 " s, e0 o" E) p0 ?; F0 H& e8 {' T# t. i& [! k% N; ], l4 W* D4 @
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 9 X" g7 v& s" T0 K1 \ ( ^8 S0 c& F, U好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克mm心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! + d" H1 C9 @7 ^" H' ^/ I8 E6 O2 {9 D; a
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!